飞鱼突然变成个测字大师,把这个“痛”字拆开为“有病的蛹”:
痛者
为甬*有病
明年就会化作蝴蝶
破茧而出了
大喜
看了后,还蛮赞同他的说法,但还是损了他一下:
噢,原来你还是大师咧!!!
已经痛了两年了。。。
一痛未完,一痛又来。。。
希望你讲的会成真啦。。。
我想飞很久了。。。
但是,还是有很多东西放不下。。。
他也接得很好:
大师不敢当
玩玩还可以
病字部并没把甬完全包围
未形成困甬之兆
仍有空间可逃脱
看了后,我想起甬通常都是把自己完全包围起来的,便这样接了下去:
但甬没有完全被包围的话,又怎能变蝴蝶呢?
噢,原来你还是大师咧!!!
已经痛了两年了。。。
一痛未完,一痛又来。。。
希望你讲的会成真啦。。。
我想飞很久了。。。
但是,还是有很多东西放不下。。。
他也接得很好:
大师不敢当
玩玩还可以
病字部并没把甬完全包围
未形成困甬之兆
仍有空间可逃脱
看了后,我想起甬通常都是把自己完全包围起来的,便这样接了下去:
但甬没有完全被包围的话,又怎能变蝴蝶呢?
想不到他还是把它解通了:
其实,还蛮欣赏和佩服这个肥肥的飞鱼在这方面的本领的。
我希望我明年如他所言,破茧而出,化成蝴蝶。。。
加油哦,Wilfred Tan。。。
*按:取谐音,甬=蛹


没有评论:
发表评论